TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Wahyu 21:21

Konteks
21:21 And the twelve gates are twelve pearls – each one of the gates is made from just one pearl! The 1  main street 2  of the city is pure gold, like transparent glass.

Wahyu 21:25

Konteks
21:25 Its gates will never be closed during the day 3  (and 4  there will be no night there). 5 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:21]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[21:21]  2 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

[21:25]  3 tn On the translation “during the day” see BDAG 436 s.v. ἡμέρα 1.a, “But also, as in Thu. et al., of time within which someth. occurs, ἡμέρας during the day Rv 21:25.”

[21:25]  4 tn The Greek connective γάρ (gar) most often expresses some sort of causal connection. However, in this context there is no causal force to the second phrase; γάρ simply expresses continuation or connection. Because of this it has been translated as “and.” See BDAG 189-90 s.v. 2.

[21:25]  5 tn The clause has virtually the force of a parenthetical comment.



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA